Ολοκληρώνεται το Italian Focus του Θεάτρου Τέχνης

 

Ολοκληρώνεται αύριο το Italian focus 2019, πρώτη δράση του τριετούς προγράμματος συνεργασίας μεταξύ Ιταλίας και Ελλάδας (2019-2021) γύρω από τη θεματική: “Επανάσταση” (Revolution). Η συνεργασία γίνεται με πρωτοβουλία του Θεάτρου Τέχνης Καρόλου Κουν και των ιταλικών θεατρικών φορέων: Teatro di Sardegna (Cagliari, Nuoro), Primavera dei Teatri Festival (Castrovillari), Teatro della Città (Catania) , Scena Nuda (Reggio Calabria).

Μετά τα έργα Polvere, Macbettu και Penelope που παρουσιάστηκαν σε Αθήνα, Θεσσαλονίκη και Πειραιά η δράση τελειώνει με το έργο MIRACOLO (Θαύμα) σε κείμενο-σκηνοθεσία: Giuseppe Massa από το TEATRO DELLA CITTÀ.

Η παράσταση ανεβαίνει στη σκηνή της οδού Φρυνίχου 14, στις 7 Οκτωβρίου με ώρα έvαρξης 21.15. 

Ταυτόχρονα πραγματοποιήθηκε με μεγάλη επιτυχία στο ιστορικό Υπόγειο της οδού Πεσμαζόγλου συνάντηση Ελλήνων δημιουργών και ανθρώπων του Τύπου με τους εκπρόσωπους των τεσσάρων θεατρικών οργανισμών από την Κάτω Ιταλία που συνεργάζονται με το Θέατρο Τέχνης Καρόλου Κουν, με σκοπό να παρουσιάσουν οι ιταλικοί θίασοι και οι Ιταλοί καλλιτεχνικοί διευθυντές τους στόχους της συνεργασίας, τις παραστάσεις τους αλλά και να γνωριστούν με Έλληνες θεατρικούς συγγραφείς, έργα των οποίων έχουν ήδη μεταφραστεί στα ιταλικά και έχουν εκδοθεί στην ανθολογία  Viaggio Nel Teatro Greco Contemporaneo, από την ETP books (μετάφραση Maurizio de Rosa) 

Αρχικά, η καλλιτεχνική διευθύντρια του Θεάτρου Τέχνης Μαριάννα Κάλμπαρη καλωσόρισε τους θιάσους στο Θέατρο Τέχνης και χαιρέτισε την έναρξη της συνεργασίας στο πλαίσιο του τριετούς προγράμματος με θεματική την “επανάσταση” που πραγματοποιείται με την υποστήριξη της ελληνοϊταλικής πλατφόρμας Τempo Forte που με τη σειρά της υποστηρίζεται από το Υπουργείο Πολιτισμού της Ιταλίας, την Ιταλική πρεσβεία και τον Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών. Κατόπιν η διευθύντρια του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Αθηνών, κυρία Anna Mondavio υπογράμμισε τη σημασία της ελληνοϊταλικής αυτής συνάντησης που χρηματοδοτείται από τους ιταλικούς θεσμούς και που έχει στόχο να προωθήσει την πολιτιστική ανταλλαγή ανάμεσα στις δύο χώρες αλλά και τη δημιουργία ενός ελληνοϊταλικού θεατρικού δικτύου με έμφαση στην σύγχρονη δραματουργία των δύο χωρών. 

Ο Corrado Russo, εκπρόσωπος του Teatro della Città, μίλησε για το πώς ξεκίνησε η όλη συνεργασία με πρωτοβουλία του Olivier Descotes (τέως συμβούλου στο Υπουργείο Πολιτισμού και νυν διευθυντή του φεστιβάλ Rossini στην Ιταλία) στο πλαίσιο δύο συναντήσεων που διοργανώθηκαν τον Μάιο 2018 (από το Υπουργείο Πολιτισμού) και τον Δεκέμβριο 2019 (από το ΕΜΚΕΘΙ)  στην Αθήνα και που είχαν στόχο να φέρουν σε επαφή ιταλικούς θεατρικούς φορείς με τη σύγχρονη ελληνική σκηνή. Ο Corrado Russo όρισε το ITALIAN FOCUS, ως την αρχή μια ευρύτερης συνεργασίας με έμφαση στην σύγχρονη δραματουργία, στη εκπαίδευση, στην ανάδειξη νέων καλλιτεχνών στη νότια Ευρώπη.  

Ο πρόεδρος του θεάτρου της Σαρδηνίας Basilio Scalas, για την πολυβραβευμένη παράσταση “Macbettu”, μια παράσταση που όπως τόνισε παίζεται όχι απλώς σε διάλεκτο αλλά σε άλλη γλώσσα, τα σαρδηνιακά. Η παράσταση του εξαιρετικού νέου σκηνοθέτη Alessandro Serra που πρωτοπαρουσιάστηκε με επιτυχία στα Δημήτρια στις 29 Σεπτεμβρίου,  αποτελεί μια μεταφορά του ‘Μακμπέθ’ του Ουίλιαμ Σαίξπηρ στη Σαρδηνία μέσα από τους ήχους, τα χρώματα, τις εικόνες του νησιού. 

Ο Settimio Pisano, διευθυντής της Scena Verticale και του Φεστιβάλ Primavera dei Teatri που διοργανώνεται κάθε άνοιξη στο Castrovillari με έμφαση στους νέους δημιουργούς και το νέο ιταλικό κείμενο, μίλησε για τη σημασία της ανάδειξης της σύγχρονης δραματουργίας -που είναι και το αντικείμενο του φεστιβάλ που διοργανώνει- και έδωσε το λόγο στον συγγραφέα, σκηνοθέτη και ηθοποιό της παράστασης “Polvere”, Saverio La Ruina. Τον La Ruina απασχολεί έντονα η θέση της γυναίκας στην Κάτω Ιταλία παλιότερα και σήμερα- έχει βραβευθεί για την παράσταση “Deshonorata” που παρουσιάζει από το 2003 στην Ιταλία και σε όλη την Ευρώπη. Στο Polvere τον απασχολεί το ζήτημα της ψυχολογικής και λεκτικής βίας σε μια σχέση. Στην παράσταση του δεν υπάρχει σωματική βία του άντρα απέναντι στη γυναίκα αλλά χειραγώγηση μέσω του λόγου.   

Η Teresa Timpano, καλλιτεχνική διευθύντρια της Scena Nuda και του φεστιβάλ dei Miti Contemporanei της Καλαβρίας, αλλά και ηθοποιός της παράστασης “Penelope”  μίλησε  για τις θεματικές που ενώνουν τις δύο χώρες και κυρίως για το πώς διαχειριζόμαστε τους  αρχαίους μύθους αλλά και τη θέση της γυναίκας στην κλασική και σύγχρονη δραματουργία. Γι αυτό ακριβώς το λόγο το Φεστιβάλ της Καλαβρίας θα φιλοξενήσει φέτος τις “Δούλες” του Ζενέ, παραγωγή του Θεάτρου Τέχνης σε σκηνοθεσία Μαριάννας Κάλμπαρη, στις 30 Νοεμβρίου 2019.  Να σημειωθεί  ότι στο  φεστιβάλ της Καλαβρίας παρουσιάστηκε πέρσι το Νοέμβριο με μεγάλη επιτυχία ο "Ιούλιος Καίσαρ" του Σαίξπηρ  σε σκηνοθεσία Νατάσας Τριανταφύλλη. Ο "Ιούλιος Καίσαρ", θα παρουσιαστεί φέτος στις 6 Δεκεμβρίου στο  Teatro della Città της Κατάνια. Η Teresa Timpano έδωσε επίσης το λόγο στο συγγραφέα και σκηνοθέτη της παράστασης Matteo Tarasco, που μίλησε για την σημαντική επιλογή των δύο λέξεων: “επανάσταση” και του “focus”,  στο ελληνοϊταλικό πρόγραμμα.  Δύο έννοιες που μας εμπνέουν και οδηγούν και τις δύο πλευρές σε μια ουσιαστική συνέργεια. 

Τέλος, το λόγο από ιταλικής πλευράς πήρε ο συγγραφέας και σκηνοθέτης του “Miracolo” Giuseppe Massa. Μίλησε για ζήτημα της μετανάστευσης που τον απασχόλησε στο συγκεκριμένο κείμενο αλλά και για την διάλεκτο που δε δίστασε να χρησιμοποιήσει στο έργο του.  Είναι πολύ ενδιαφέρον που στα δύο από τα τέσσερα έργα που παρουσιάζονται στο ITALIAN FOCUS, οι δημιουργοί χρησιμοποιούν τη γλώσσα του τόπου τους. 

Στο δεύτερο μέρος της εκδήλωσης, οι Ιταλοί δημιουργοί γνώρισαν πέντε από τους επτά διακεκριμένους Έλληνες συγγραφείς που παρουσιάζονται στην ανθολογία της ETPbooks, παρουσία του εκδότη Enzo Terzi. Παρευρέθηκαν (και μίλησαν με την ακόλουθη σειρά) οι: Ανδρέας Στάικος, Έλενα Πέγκα, Νίνα Ράπη, Σοφία Καψούρου, Τσιμάρας Τζανάτος. Παρουσίασε τους συγγραφείς και μίλησε για το έργα τους ο μεταφραστής της ανθολογίας Maurizio De Rosa ενώ αποσπάσματα των έργων στα ιταλικά διάβασε η Francesca Minutoli. Τα ελληνικά έργα που έχουν μεταφραστεί στα ιταλικά είναι: “Αλκηστις και όνειρα γλυκά” του Ανδρέα Στάικου, “Μεταφορές 3-0-1”της Έλενας Πέγκα, “Angelstate” της Νίνας Ράπη, “Ερωμένες στον καμβά” της Σοφίας Καψούρου, “Δεσποινίς Δυστυχία” του Τσιμάρα Τζανάτου,  “Wolfgang” του Γιάννη Μαυριτσάκη, “…Και Ιουλιέττα” του Άκη Δήμου. 

Οι  Ιταλοί καλλιτέχνες καθώς και οι εκπρόσωποι των ιταλικών φορέων δήλωσαν γοητευμένοι από την πρώτη  αυτή επαφή τους με τη σύγχρονη ελληνική δραματουργία. Και έπεται συνέχεια…